Metti giù la valigetta e vieni avanti con le mani in alto.
Krv je kapala iz mojih usta na pod i niz moje grlo.
Il sangue che mi usciva dalla bocca si raccolse sul pavimento... e mi scese in gola.
To im se baš i nije svidelo, pa su uzeli èekiæ, držali su ga uz pod i razbili mu svaki prst.
Hanno buttato quel poveretto per terra lui ha preso un martello e gli ha spappolato le dita.
Shvatate, to je bio otiraè kog bi stavili na pod i na kom bi bili ispisane ideje na koje možeš da skoèiš.
Vedete, ci sarebbe questo tappetino... che si metterebbe per terra... e avrebbe scritto sopra "conclusioni" differenti... su cui potete saltare.
Pogoðena jednim metkom, pala je na pod i tamo umirala, dok je njena uèiteljica zvala hitnu pomoæ.
Colpita da un proiettile, è caduta per terra ed è morta mentre la sua insegnante chiamava la polizia.
Ubij me, ovo æe pasti na pod i svi smo gotovi.
Se mi spari, questa cade e saltiamo tutti in aria.
Pogledam u pod i vidim da mu treba èišæenje
Guardo il pavimento E noto che ha bisogno di essere spazzato
Hm, ima zidove, pod, i na nekim mestima tavanicu.
Beh, ha i muri, un pavimento. E da qualche parte un tetto.
Hoæu da polako izvadite vaša oružja, stavite ih na pod i šutnite ih ka meni.
Entrambi, voglio che estraiate lentamente le vostre armi posatele a terra e spingetele verso di me.
Onda sam poèela praviti peèeno pile punjeno jetricama i kremom od sira a onda je palo na pod i punjenje je izašlo van.
E poi stavo legando il pollo arrostito alla maniera di Normandia, che e' pollo arrostito imbottito di fegatini di pollo e crema di formaggio, ed e' caduto sul pavimento; il ripieno e' diventato un casino appiccicaticcio.
Zašto onda jednostavno ne legneš na pod i ne otplivaš tamo?
Perche' non ti sdrai sul pavimento e nuoti un po' qui?
Udario je s vratom o pod, i pad je izazvao subduralni hematom.
Ha battuto a terra la nuca, e la caduta gli ha causato un ematoma subdurale.
Sviða mi se kako su mi se cipele priljepile za pod, i miriše dobro... oštro.
Beh, mi piace il modo in cui il pavimento si attacca alle scarpe, e poi c'e' un buon profumo qui. Forte!
Padne na pod i samo lezi tako.
Si sdraia a terra e rimane li'.
Polako spusti disk na pod i gurni ga prema meni.
Metti lentamente il disco per terra e fallo scivolare verso di me.
Èoveèe, samo bi lupala na pod i vikala na njega, èak mu je dala i ime.
Picchiava sul pavimento e gli urlava dietro. Gli ha dato pure un nome.
Kad sam ja to radio po prvi put, prije mnogo godina, glavni brodski doèasnik mi je naredio da stražarim dok ne vidim ekvator dok ga prelazimo i da æu ga prepoznati po velikim stubovima koji su stavljeni u oceanski pod i razmaknuti svakih 90 metara.
Quando l'ho attraversato la prima volta, qualche anno fa, il primo ufficiale della nave mi ordino' di restare sveglio finche' non avessi visto l'equatore. L'avrei riconosciuto per via delle grosse boe posizionate nell'oceano ogni 100 metri.
Ima mermerne ploèe i mermerni pod i tavanicu od bakra visoku 3.65 metara.
Ha mura rivestite con pannelli di marmo e un pavimento di marmo e un soffitto... alto tre metri e mezzo, fatto di rame.
Pod i nije tako dobra ideja.
Non mi fido di quel pavimento.
Nisam imala prava da trazim analizu krvi za DNK ona je legla na pod, bukvalno je legla na pod, i rekla, "Ne, ne mozete me odneti, ne mozete me naterati."
"Non e' necessario darvi campioni di sangue per il DNA" e si sdraio' per terra, si sdraio' letteralmente sul pavimento, e disse: "No, non puoi sollevarmi e non puoi forzarmi".
Tvoja majka je bacila Kuran na pod i pocepala stranice.
Tua madre ha lanciato per terra il mio Corano. Ha strappato alcune pagine.
Muzika prolazi kroz pod i dolazi mi do uva.
Musica che attraversa il pavimento e arriva alle mie orecchie.
Jednom sam morala naglo zakoèiti, a on je pao na pod i pronašao novèiæ.
Una volta dovetti frenare cosi' forte che lui rotolo' sul pavimento
Oborili su me na pod i obezglavili me.
Mi hanno immobilizzato... e poi mi hanno tagliato la testa.
Onda je oprao pod i namazao ga voskom.
Poi lavo' il pavimento e passo' la cera.
La Farnese pobacala je kestene na pod i izazvala je djeve da ih pokupe koristeci samo zenske organe, u cemu su se pokazale znacajno domisljate.
La Farnese ha distribuito al suole le castagne, e ha sfidato le valenti damigelle a raccoglierle utilizzando solo le loro pudenda. Nella cui impresa, esse hanno dimostrato una considerevole creativita'.
Izvadite vaša oružija polako, spustite ih na pod, i gurnite ih ka meni.
Estraete lentamente le vostre armi, posatele per terra... e avvicinatele a me.
Slušaj me, ono što ćeš da uradiš je lezi na pod i stavi ruke iza glave.
Ascolta, ora tu ti stendi a terra e metti le mani dietro la testa.
Sjednite na pod i ne miči se.
Sedetevi a terra e non muovetevi.
Stavite svoje oružje na pod i kleknite.
Poggiate le armi a terra e inginocchiatevi.
Sada, uh... 2093, samo zbog psovke, zašto se ne bi spustio na pod i uradio 10 sklekova?
Ora... 2093, per via dell'imprecazione, perché non ti metti a terra e mi fai una decina di flessioni?
Upašæu unutra, tresnuti maè o pod i reæi, "Krèmaru, donesi mi najjaèe pivo koje imaš, a posluži ga u lobanji goblina!"
Faccio irruzione, estraggo la mia spada e urlo: "Locandiere, portami la birra più forte che hai e servimela nel teschio di un goblin!"
Seli smo na pod, i tad mi je Goran rekao, "Ovo je dobra doka, da.
Ci sediamo, e Goran mi dice "È una bellissima foca, sì.
Lotar Megendorfer je lupio nogom o pod i odlučno rekao: "Genug ist genug!"
Lothar Meggendorfer si impuntò e disse: "Genug ist genug!"
Povremeno se propusti struja kroz pod i to ih boli.
Ogni tanto una scossa elettrica viene inviata al pavimento, causando dolore ai cani.
To je zbog toga što, ako izvadite mozak iz lobanje, i ako isečete tanko parče, stavite ga pod i najmoćniji mikroskop, ništa nećete videti.
Perché se estraete il cervello dal cranio ne tagliate una sezione sottile e la mettete sotto un microscopio potentissimo, non vedete niente.
Jutros je gospodin koji je otvorio ovu konferenciju stavio štap na pod i rekao: "Možemo li - možete li da zamislite grad koji nije neokolonijalan?"
Questa mattina, il gentiluomo che ha introdotto questa conferenza ha fissato dei paletti e ha detto, "Possiamo immaginare una città che non sia neo-coloniale?"
Su je pogledala u pod i razmislila na minut.
Sue guardò a terra e pensò per un minuto.
(Smeh) Ako bi moje tri sestre ribale pod, i ja sam ribala.
(Risate) Se le mie tre sorelle maggiori passavano lo straccio, io passavo lo straccio.
Mogu da ga uključim i bacim na pod i da nagazim na njega.
Posso accenderlo, buttarlo per terra e calpestarlo.
Ali način na koji ih koristimo je poput vožnje niz veoma brz i dug put, a vi ste u automobilu u kome je pedala za gas zakucana za pod i teško je dohvatiti kočnicu.
Ma il modo in cui li usiamo è come guidare giù per una lunga strada dritta, schiacciando l'acceleratore a tavoletta, è difficile raggiungere il pedale del freno.
0.56563210487366s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?